Internationales (25.01.05/20.01.05)

Loi Evin     (English, Français, Deutsch)


This text by Anders Ulstein (via Eurocare) shows the changes to the Loi EVIN.

The new wording of the law is as follows:

« Cette publicité peut comporter des références relatives aux terroirs de production, aux distinctions obtenues, aux appellations d'origine telles que définies à l'article L. 115-1 du code de la consommation ou aux indications géographiques telles que définies dans les conventions et traités internationaux régulièrement ratifiés. Elle peut également comporter des références objectives relatives à la couleur et aux caractéristiques olfactives et gustatives du produit. »

“This advertising can include some references relating to the soils of production, the distinctions obtained, the labels of origin as defined in the article L. 115-1 of the code of consumption or with the geographical ascriptions such as defined in regularly ratified conventions and international treaties. It can also include objective references relating to the colour and the olfactive and gustatory characteristics of the product"

In other words, advertisers can now use references which relate to:

1. The "appelations d'origine" (art L 115-1 : "Constitue une appelation d'origine la dénomination d'un pays, d'une région ou d'une localité servant à désigner un produit qui en est originaire et dont la qualité ou les caractères sont dus au milieu géographique comprenant des facteurs naturels et des facteurs humains" - “What constitute an appellation of origin is the denomination of a country, an area or a locality being used to indicate a product originating from there and whose qualities or special characters are due to the geographical environment including some natural and human features.
2. the "indications géographiques" are defined in international treaties and conventions.
3. The changes will affect all alcoholic drinks.


Dr Michel Craplet, chairman of Eurocare,  confirmed that “little damage would ensue and that the Loi Evin was still a model for Europe”.

Deutsche Übersetzung durch uns:

Der Wortlaut des neuen Gesetzes:

"Diese Werbung kann sich auf die Herkunft der Produktion, erreichte Eigenschaften, die Herkunftsetiketten, wie sie im Art. L. 115-1 des Konsumgesetzes oder mit den geografischen Bezeichnungen gemäss Definition in normal ratifizierten Abkommen und internationalen Verträgen definiert sind, beziehen. Sie kann auch objektive Hinweise bezüglich Farbe und geruchlichen und geschmacklichen Eigenschaften des Produkts einschliessen.

In andern Worten, Werber können nun Hinweise benützen, die sich beziehen auf:

1. Die "appelations d'origine" (art. L. 115-1: "Constitue une appelation d'origine la dénomination d'un pays, d'une région ou d'une  localité servant à désigner un produit qui en est originaire et dont la qualité ou les caractères sont dus au milieu géographique comprenant des facteurs naturels et des facteurs humains". - "Was eine appellation d'origine begründet ist die Bezeichnung eines Landes, eines Gebietes oder einer Gemeinde, die benützt wird, um anzugeben, dass das Produkt von dort stammt und dass es dessen Qualitäten oder speziellen Eigenschaften wegen der geografischen Lage besitzt, was auch gewisse natürliche und menschliche Merkmale beinhalten kann. 

2. Die "indications géographiques" sind definiert in internationalen Verträgen und Übereinkünften.

3. Die Änderungen werden alle alkoholischen Getränke betreffen.

Homepage            Internationales

 

 

Inhaltsverzeichnis 

Entwicklungen der schweizerischen Alkoholpolitik der letzten Jahre anhand von Leserbriefen

Aktuell

Hinweise für Unterrichtende

Ihre Meinung interressiert uns

Links zu Fachleuten und Institutionen

Internationales

Briefe an ....

Die Lobby-Arbeit der globalen Alkoholindustrie

Veranstaltungen

Parlamentsdebatten

Zitatensammlung

Newsletter

Forschungsergebnisse

Archiv

English Texts      

Dossiers: Suchtmittelwerbung; Alcopops; Absinth; WTO - GATS; Alkoholkonsum Jugendlicher; Alkohol und Verkehr /  Drink Driving; Wein (Alkohol) sei (mässig genossen) gesund; Sport und Alkohol; Strukturelle Prävention; NPA (Nationales Programm Alkohol); botellón

Geschichten

Interventionen

Wir über uns

Projekt-Idee     Project in English


Herausgeber/Editor:

Hermann T. Meyer, Projekte und Dienstleistungen, Lindenstr. 32, CH-8307 Effretikon, Switzerland, 
Tel. +41 (0)52 343 58 75, Fax: +41 (0)52 343 59 29    e-mail

Copyright © 2001-2008: Hermann T. Meyer. Alle Rechte vorbehalten. Unsere eigenen Texte dürfen gerne unter Quellenangabe übernommen und weiterverbreitet werden. Fremde Texte entsprechen nicht unbedingt unserer eigenen Auffassung.

All rights reserved. Our own texts may be copied and distributed with stating the source. Texts from other sources do not necessarily represent our views.

Stand: 30.12.2008